Results 1 to 5 of 5

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

  1. #1
    Senior Member JohnDoe2's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    PARADISE (San Diego)
    Posts
    99,040

    Learn the Spanish-English two-step

    Learn the Spanish-English two-step

    If you're a native English speaker in Southern California, you may feel bombarded with Spanish every day. You see it all around you, on billboards and bumper stickers, and hear it on the radio and in restaurants.

    Some of you have written to me to say that you feel disoriented by all this Spanish chatter. Like the man from Bakersfield who was upset because he had uncovered the meaning of a word he kept hearing certain people of Mexican descent say around him.

    Hector TobarThe word was "gabacho," a mild pejorative that translates, more or less, as "white person."

    But rest assured, all you native speakers of English. As confused as you may sometimes be in this crazy, polyglot metropolis, your average native speaker of Spanish is confused a lot more.

    This truth hit me during a visit last week to the East Los Angeles Civic Center, which is arguably the epicenter of Spanish-speaking Southern California.

    Much of the signage at the Civic Center's park and lake is in only one language. If you don't read English, you won't know there's a three-hour limit in the parking lot, for instance, or that the park closes at sunset.

    And there's this sign that carries a weird double meaning that's obvious to almost anyone who grew up speaking English, but may be imperceptible to many native Spanish speakers:

    DO NOT

    FEED

    OR

    MOLEST

    THE DUCKS

    I pointed out the sign to Elias Dominguez, a 73-year-old immigrant from Veracruz, Mexico, who was pushing his granddaughter around the lake in a stroller and talking to her in Spanish.

    "Señor," I called out to him in Spanish. "Isn't this sign kind of funny? Doesn't it say something kind of feo [ugly]?"

    "Well, it's because the kids are throwing sticks and rocks at the ducks," he answered in Spanish, apparently unaware of what I was getting at.

    To a native Spanish speaker the English verb "molest" is what linguists call a "false friend." It sounds a lot like the Spanish verb molestar, but doesn't mean exactly the same thing.

    Molestar means "to bother," but it doesn't have the other, more commonly used meaning of "molest" that's in my American Heritage Dictionary -- "to subject to unwanted or improper sexual activity."

    So a native Spanish speaker learning English might say: "Your cigarette is molesting me." And at that park in East Los Angeles, many are unaware that the sign could be read as an admonition not to touch the ducks in their private parts.

    After a back-and-forth lasting about 30 seconds, Dominguez saw the sign's unintended meaning. "SÃ*, como 'child molester,' " he said.

    A language is a big and complicated thing. Learning a second one is a lifelong journey that never quite seems complete. Dominguez told me he arrived from Mexico in 1959, has been to night school to study English several times, and reads the newspaper and watches news broadcasts in English.

    He's also raised seven kids in the United States who've earned graduate degrees from American universities. But when I asked him in Spanish, "When did you begin to master English," he answered frankly: "No lo he dominado." ("I haven't mastered it.")

    When his kids were growing up, he spoke Spanish to them so they would be bilingual. Spanish was the dominant language at his work too, and it remains the tongue that will always feel more comfortable to him.

    "All of our lives we were surrounded by the language of Shakespeare, but we also worked in factories with lots of Latino people," he said.

    There's a routine by the comedian George Lopez that pokes fun at the presence of so many Spanish speakers in working-class Los Angeles -- and at the linguistic confusions that are part of everyday life here.

    "All the fast food restaurants?" Lopez begins. Latinos work there, he says. "Every one. . . . You have to speak Spanish to get a hamburger!"

    In the skit that follows, an English-speaking woman shows up at a Jack in the Box to order a burger. She's confused by the attendant's pronunciation of words like "yumbo yack" and "sheeze."

    A crazy Spanish-English dialogue ensues, and reaches a climax when the customer asks for a "fountain drink," which completely confuses the attendant.

    The attendant consults with his manager, who translates "fountain drink" for him. He then returns to the window and shouts back angrily at the customer: "Why don't you say 'soda,' stupid?"

    In the end, English remains the dominant tongue of Southern California. "In the long run, Spanish is really the threatened language here," says Carmen Fought, a linguistics professor at Pitzer College.

    The effect of Spanish speakers on the Southern California linguistic universe is heard mostly in new words and phrases constantly being added to the local English lexicon -- like "no mas" and "carne asada."

    In this sense, Spanish is merely adding a little flavor to American English, as German, Yiddish and other languages have before it. "Deja vu and reservoir come from French, but we don't think of those words as hurting our language," Fought says.

    Latin American immigration's biggest impact on English is in the spread of the use of an English dialect known as "Chicano English" that's spoken by millions of Latinos across the United States.

    Fought has spent years studying Chicano English and its distinctive rhythms and melodies. Most people in Southern California either speak Chicano English or know someone who does.

    In Chicano English, words like "embarrassing" end with a long, "tense e" and a dropped g, as in the word "sheen." The word "fool" can be a synonym for "guy."

    Still, the underlying structure of California English has not changed, Fought said. As long as people value and speak a language, it will endure, she said. And nearly every Latino immigrant resident of California understands that English is the language of achievement.

    Dominguez said he's thankful his children mastered it, though he's very proud of their good Spanish too.

    So think of Southern California as a ballroom where English and Spanish are two dancers with their arms wrapped around each other's waists. The Spanish dancer has a lot of flair, and she's trying to do a tango. But it's the English dancer who has the lead, and in the end, you realize what they're doing is a square dance.

    hector.tobar@latimes.com

    http://www.latimes.com/news/local/la-me ... ull.column
    NO AMNESTY

    Don't reward the criminal actions of millions of illegal aliens by giving them citizenship.


    Sign in and post comments here.

    Please support our fight against illegal immigration by joining ALIPAC's email alerts here https://eepurl.com/cktGTn

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    NC
    Posts
    11,242
    No, Hector. You are missing the point that so many of the Hispanic community, especially the illegals, do not assimilate as they have no need to. As Mr. Dominguez himself admitted, Spanish was the predominant language at his workplace.
    The only way anyone learns a language is to be thrown into a society and have to rely on the Berlitz phrase books. In Europe, Scandinavia and the Middle East, as I was tromping around, I did not expect anyone to speak English, (and though most did) they were happy that I was making an effort to make myself understood in their language.
    Hispanics have now gotten this country to bow to their demands, translating documents like driver's exam booklets into Spanish. Lee County, FL school district even wasted money on translating guides for parents into Spanish and Haitian-Creole on how to help children with their homework! If the parent cannot read the lesson, how can they help.
    I am tired of being blackmailed by the millions of Hispanic illegals and their supporters.
    Join our efforts to Secure America's Borders and End Illegal Immigration by Joining ALIPAC's E-Mail Alerts network (CLICK HERE)

  3. #3
    Senior Member swatchick's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Miami, Florida
    Posts
    5,232
    Vortex try calling Miami Dade Police these days it's not only press this or that for English and Spanish but they have added Creole as well. This is total insanity. German tourists used to be robbed in Miami and yet they were able to speak English with police officers. They still get purses stolen at times and I have yet to be called to translate as I do translate for any agency that needs help. My languages include: Russian, Ukrainian, French and German. I am glad that the Russians are starting to play the same game and demanding Russian speakers, The only reason I am glad is because if you are going to cater to 2 groups then either cater to no one (which I prefer) or cater to everyone. Sunny Isles has a high population of Russian speakers and their police department was actually looking for a dispatcher who could speak Russian.
    I understand alot of Spanish as I speak French and picked up some Italian previously from coworkers. I just refuse to learn it as they don't want to learn to speak English. In fact when they come up to me and speak Spanish I reply in another foreign language to give them a dose of their own medicine.
    Join our efforts to Secure America's Borders and End Illegal Immigration by Joining ALIPAC's E-Mail Alerts network (CLICK HERE)

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    NC
    Posts
    11,242
    swatchick, I know what you mean, as we had loads of Germans coming to invest in business and buy and build homes in SW Fla. The dollar was down so that it was all very cheap (1990s). They bought cheap lots, built mega-mansions in Lehigh Acres in areas dotted with small cinder-block homes, hoping to sell them to Americans for a profit. It didn't work, so their only option was to sell the houses to other Germans. Belgians sold condos to other Belgians, etc.
    Don't get me wrong. Every ethnic group did this to their own countrymen wanting to own Florida property. Point being, you cannot bring other country ideas about real estate and expect to make it rich off Americans.
    Nor should any foreigner be able to come here and demand we change our laws to accomodate them. What's next, press 3412 for the message in the Australian bushmen click language?
    We don't need immigration reform, we need to reform what the world and our administrations think of US sovereignty!
    Join our efforts to Secure America's Borders and End Illegal Immigration by Joining ALIPAC's E-Mail Alerts network (CLICK HERE)

  5. #5
    Senior Member swatchick's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Miami, Florida
    Posts
    5,232
    We need the government to have the guts to make those people learn English. In Florida believe it or not the official state language is English but nothing is done to enforce it. I am sick and tired of all those police calls where 2 units show up and then the person asks for a Spanish speaker. Last night one illegal stabbed another one and same thing. One sargeant got angry about those Spanish speaking calls and actually said I guess they will need to learn Englsih now because there were no Spanish speakers on that shift. My daughter is a police dispatcher and she is fed up with them as well. They call and start speaking English and are able to then they say: "you speak Spanish?" When my daughter says no they ask why not and ask if another dispatcher does. When they find out none do then they speak English and not broken English either.
    Join our efforts to Secure America's Borders and End Illegal Immigration by Joining ALIPAC's E-Mail Alerts network (CLICK HERE)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •