Page 1 of 4 1234 LastLast
Results 1 to 10 of 35

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

  1. #1
    Senior Member Steve's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    854

    EL PLAN DE AZTLAN (A How-to manual for conquering the USA)

    Every American and public official should read "El Plan de Aztlan." This manifesto is nothing more than a how-to manual for the conquering (reconquest) of US territory.

    This manifesto is the foundation of M.E.C.h.A's belief system. That is why U.S. high schools should not fund MECha activities (it operates as a high school "student group."
    There are also MEChA chapters operating in a number of US colleges.

    To read the manifesto yourself (copied word for word, no alterations), you can go directly to it by clicking here:
    http://ojjpac.org/aztlan.asp

    This is a MUST READ to understand what's going on.
    Steve
    Ohio Jobs & Justice PAC
    http://www.OJJPAC.org

  2. #2
    Administrator ALIPAC's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Gheen, Minnesota, United States
    Posts
    67,812
    Hey, excellent. Who did the translation?

    What does the word carnalismo mean?

    Also, I think the translation of the phrase "For La Raza to do. Fuera de La Raza nada." Needs more evaluation and translation.

    This is the statement that Ive heard translates as "For the race, everything! Outside the race, nothing!"

    W
    Join our efforts to Secure America's Borders and End Illegal Immigration by Joining ALIPAC's E-Mail Alerts network (CLICK HERE)

  3. #3
    Senior Member Steve's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    854
    W, per the longer phrase...that's my understanding of the translation too.

    I don't know what "carnalismo" means either.

    We should have Lupe translate the phrase and the above word so we are assured of an accurate translation. (I took Spanish in college but most of what I did learn I have forgotten.)

    The manifesto itself was written in English [except for a couple of Spanish phrases and words (which were copied as is)] so no translation was necessary or performed. The entire document was taken exactly as it was written on a MEChA website. It hasn't been manipulated/changed by me.
    Steve
    Ohio Jobs & Justice PAC
    http://www.OJJPAC.org

  4. #4
    Administrator ALIPAC's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Gheen, Minnesota, United States
    Posts
    67,812
    I understand. I think we need to focus in on the spanish language still in this piece to provide readers with more understanding of those terms. If we can get that, then we can help you launch that piece out to the nation.

    You have a really good idea here Steve. Just needs a cherry on top so to speak.

    W
    Join our efforts to Secure America's Borders and End Illegal Immigration by Joining ALIPAC's E-Mail Alerts network (CLICK HERE)

  5. #5
    Senior Member JohnB2012's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Raleigh, NC
    Posts
    4,168
    I just Googled "El Plan de Aztlan". It comes up on several university web sites. Each one was in English and were the same as what Steve posted. It appears people are copying it. We should look for the original source. I also checked a couple of on-line Spanish and English dictionaries and can't find anything on the word "carnalismo".

  6. #6
    Senior Member Steve's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    854
    John,

    I believe this is the original document. My understanding that it was written (in the US) during the 60's.

    It's the only form of the document I've been able to find.

    The MEChAistas don't deny this document. Some may try to explain it away as something they don't take literally. But it does say what it says.

    I'd also suggest that to get the best translation, you ask someone who not only speaks Spanish but knows the culture too --to get the most accurate translation.
    Steve
    Ohio Jobs & Justice PAC
    http://www.OJJPAC.org

  7. #7
    Senior Member JohnB2012's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Raleigh, NC
    Posts
    4,168
    OK, the document comes from this 1969 youth conference:

    http://www.insearchofaztlan.com/1969.html

    1969 DENVER YOUTH CONFERENCE

    In March of 1969, Chicano activists leader Rodolfo "Corky" Gonzales convened a National Youth and Liberation Conference in Denver, Colorado. Approximately 1500 youths from throughout the United States attended the conference held at the Crusade For Justice. This was the first time, on such a large scale that a generation of Mexican American youth met to discuss common issues of oppression, discrimination and injustice. After much debate and discussion, the conference formulated a philosophy of cultural nationalism, calling for all Mexican Americans to unite under the banner of the term "Chicano" and calling for self-determination in all spheres of life.

    The conference participants looked to the past of their indigenous ancestors and discovered that the Aztecs who settled in the Valley of Mexico and created the Aztec Empire had originated somewhere in the Southwestern United States in a place called "Aztlán". The youthful activism embraced the concept of Aztlán as their spiritual homeland and hammered out El Plan Espiritual De Aztlán as the "common denominator for mass mobilization and organization." Alurista, a Chicano poet, penned a "Preamble to the Plan Espiritual de Aztlán" which crystallized the spirit of the conference participants. During the conference, the participants marched to the Colorado state capital building, lowered the Colorado State Flag and flew the Mexican flag declaring Colorado "territorio liberado de Aztlán."

    http://www.insearchofaztlan.com/preamble.html

    In March of 1969, Chicano activists gathered at the Youth and Liberation Conference in Denver, Colorado and drafted the Program for El Plan Espiritual de Aztlán. Alurista, a Chicano poet from San Diego, California, wrote the following Preamble to the Plan Espiritual de Aztlán.

    PREAMBLE TO THE PLAN ESPIRITUAL DE AZTLÃ

  8. #8
    Senior Member JohnB2012's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Raleigh, NC
    Posts
    4,168
    It appears to me that no one person wrote "El Plan de Aztlan" and based on when and where it was written, it more than likely was written in English and not Spanish.

    I still can't figure out what "carnalismo" means......

  9. #9
    Senior Member Steve's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    854
    John,

    Thanks for the research. When I have time I'll solve the last mystery.

    Steve
    Steve
    Ohio Jobs & Justice PAC
    http://www.OJJPAC.org

  10. #10
    Senior Member DcSA's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Location
    COLORADO
    Posts
    1,213

    carnalismo

    I think they are trying to say "carnality". Some of these chicanos speak more of a Spanglish than "Castellano" (which I heard you all discussing before, so you know what that is). There is a popular Mexican song that talks about "amor carnal" which translates as "carnal love" so I'm pretty sure that's what they are talking about with "carnalismo". How does it fit into the context? Does it work?
    http://www.soldiersangels.com Adopt a Soldier

    "This is our culture - fight for it. This is our flag - pick it up. This is our country - take it back." - Congressman Tom Tancredo

Page 1 of 4 1234 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •